¿Por qué los japoneses se inclinan?

2025/07/10

Cultura japonesa Hiragana にほんご ひらがな 日本語学習

t f B! P L

「おじぎ の 文化」– ¿Por qué los japoneses se inclinan?

こんにちは! Hoy exploraremos una de las costumbres más conocidas de Japón: el おじぎ (ojigi), o saludo con inclinación.

Para muchos extranjeros puede parecer curioso que los japoneses se inclinen en lugar de dar la mano o abrazar. Pero el ojigi es mucho más que un simple gesto: expresa respeto, gratitud y humildad.


🙇 おじぎ の しゅるい – Tipos de ojigi

En Japón hay varios tipos de おじぎ según la situación.

  • 会釈 (eshaku) – una leve inclinación de unos 15° para saludos informales.
  • 敬礼 (keirei) – una inclinación estándar de unos 30°, usada al agradecer o presentarse.
  • 最敬礼 (saikeirei) – la más profunda (45° o más), para disculpas serias o muestras de gran respeto.

この よう に、しゅるい に よって こころ の こもりかた も ちがいます。


📌 ¿Cuándo se usa el ojigi?

Se usa en muchas situaciones cotidianas en Japón:

  • あいさつ (saludos)
  • おれい (agradecer)
  • あやまる とき (pedir disculpas)
  • ビジネス (en reuniones o presentaciones formales)

Es una forma no solo de mostrar respeto, sino también de mantener cierta distancia física con el otro, algo muy valorado en Japón.


🌏 Diferencia con otras culturas

Mientras en muchos países se prefiere el contacto físico como abrazos o apretones de mano, en Japón el おじぎ permite demostrar cortesía sin invadir el espacio personal.

これは「おもてなし」の こころ と つながっています。 El ojigi refleja el espíritu de hospitalidad japonesa: respeto y consideración hacia el otro.


💬 ¿Qué piensas tú?

¿Te gustaría probar el ojigi si visitas Japón? Cuéntanos en los comentarios qué piensas de esta forma tan especial de saludar.

にほん に きたら、ぜひ おじぎ を して みて くださいね!


🗓 Este blog se actualiza martes, jueves y domingo (hora local) con temas sobre cultura japonesa y expresiones útiles.

🌐 Blog en inglés: https://kizunaconnectingwithjapan.blogspot.com/

📺 Canal de YouTube: Kizuna Connecting with Japan

Translate

Buscar este blog

Archivo del blog

Datos personales

Mi foto
ENGLISH Hi! I'm KIZUNA, the writer of “KIZUNA – Connecting with Japan.” This blog is for people learning Japanese. I share simple phrases and tips for everyday Japanese. I also write about Japanese culture and daily life. Let’s enjoy learning together—feel free to leave a comment anytime!                                      ESPAÑOL ¡Hola! Soy KIZUNA, la autora de “KIZUNA – Connecting with Japan.” Este blog es para quienes están aprendiendo japonés. Comparto frases sencillas y consejos útiles para el japonés cotidiano. También escribo sobre la cultura y la vida diaria de Japón. ¡Aprendamos juntos! Puedes dejarme un comentario cuando quieras.

QooQ